第7天上午8點12分

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

他們一起聚集在房間的一側——朱麗亞、裏基,現在還有博比。文斯也在那裏,在他們⾝後盤旋,但是我有時可以看透他的軀體,他那個集羣稍稍有些透明。我不知道其他三個中哪一個這時只是由集羣構成的。我無法確定。但是,這一點此時已經無關緊要了。

他們站在一排計算機監視器旁邊,那些監視器顯示着製造流程中的每個參數:温度曲線、產出量,還有天知道的其他什麼東西。但是,他們背對着那些監視器。他們盯着我。

我鎮定地走向他們,步伐穩健有力。我不着急。本不用急。我肯定花了整整兩分鐘時間慢慢地穿過裝配間,到達他們站立的位置。他們困惑不解地看着我,接着慢慢表現出開心的樣子。

“喂,傑克…”朱麗亞後來説“你怎麼樣?”

“不壞,”我説“情況正在好轉。”

“你顯得非常有信心。”我聳了聳肩。

“你已經完全控制了局面?”朱麗亞問。

豫女聳了聳肩“順便問一句,梅在哪裏?”

“我不知道,問這下幹嗎?”

“博比一直在找她,他沒有見到她的影子。”

“我不知道,”我説“你們為什麼要找她?”

“我們覺得,在完成這裏的工作時,”朱麗亞説“我們大家應該在一起。”

“哦,”我説“現在是這樣的時刻嗎?我們幹完了?”她慢慢地點了點頭:“對,傑克。完了。”我不敢貿然看錶,只得試着在心裏測算已過了多長時間了。我估計大概已有三四分鐘了。我問:“嗯,你在想什麼?”朱麗亞開始來回踱步:“怎麼説呢,傑克,我對你的行為到非常失望。我真的這樣想。你知道我是多麼在乎你。我不願你受到任何傷害。可是,你在和我們作對,傑克。而且,你不願意停止你的作對行為。我們無法接受這一點。”

“我明白了。”我説。

“我們本無法接受,傑克。”我把手伸進衣袋,掏出一個塑料打火機。好像朱麗亞或者其他人注意到了這一點,但他們不露聲⾊。

她仍舊來回踱步:“傑克,你在為難我。”

“怎麼會呢?”

“你有幸在這裏見證某種全新東西的誕生過程。某種新的奇蹟般的東西。可是,你並不表示支持,傑克。”

“對,我不支持。”

“生命的誕生充満痛苦。”

“死亡也是一樣。”我説。

她繼續來回踱步。

“對,”她説“死亡也是一樣。”她對着我皺了皺眉頭。

“有什麼問題?”

“梅在哪裏?”她再次問我。

“我不知道。我本不知道。”她仍舊皺着眉頭:“我們得找到她,傑克。”

“你們當然會的。”

“對,我們會的。”

“所以,你們不需要我,”我説“你們要自已幹。我是説,如果我沒有記錯的話,你們就是未來。⾼人一等,戰無不勝。我不過是一個凡夫俗子而已。”朱麗亞開始圍着我轉圈,從各個方向打量我。

我看得出來,她對我的行為到困惑。或者説,她在估量我。或許,我做得有些過頭了,太明顯了。她發現了什麼跡象,她對什麼東西產生了懷疑。那使我非常緊張。

大家正在读